Psalms 32:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Phước thay cho người nào Ðức Giê-hô-va không kể gian ác cho, Và trong lòng không có sự giả dối!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Phước cho người được CHÚA không kể tội của mình, Và trong lòng không có điều chi gian dối!
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hạnh phúc thay, người CHÚA không hạch tội, và lòng trí chẳng chút gian tà.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Phước cho người nàoCHÚA không quy tội ác cho,Và trong tâm linh không có sự gian dối.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Phước cho người nào Đức Giê-hô-va không kể là gian ác Và trong lòng không có điều dối trá!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Phước cho người không bị Chúa kể tội, hồn sạch trong, không chút gian trá.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Phước cho người mà CHÚA không kết tội và trong lòng không có gì giả dối.