Psalms 32:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì ngày và đêm tay Chúa đè nặng trên tôi; Nước bổ thân tôi tiêu hao như bởi khô hạn mùa hè.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì cả ngày lẫn đêm tay Ngài đè nặng trên con; Sức sống con cạn dần như gặp hơi nóng mùa hè.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì ngày đêm con bị tay Ngài đè nặng, nên sức lực hao mòn, như bị nắng mùa hè thiêu đốt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì ngày đêm,Tay Ngài đè nặng trên tôi,Sinh lực tôi tiêu hao Như sương gặp nắng hạ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì ngày và đêm tay Chúa đè nặng trên con; Sức con tiêu hao như bởi cơn hạn mùa hè. (Sê-la)
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngày và đêm tay Chúa đè trên con nặng nề. Sức lực con tan như sáp dưới nắng hạ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngày và đêm tay CHÚA đè nặng trên tôi. Sức lực tôi suy yếu vì sức nóng mùa hè. Xê-la