Psalms 33:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nước nào có Giê-hô-va làm Ðức Chúa Trời mình, Dân tộc nào được Ngài chọn làm cơ nghiệp mình có phước thay!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Phước cho nước nào có CHÚA là Thần của mình, Phước cho dân nào được Ngài chọn làm cơ nghiệp Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hạnh phúc thay quốc gia được CHÚA làm Chúa Tể, hạnh phúc thay dân nào Người chọn làm gia nghiệp.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Phước cho nước nào có CHÚA làm Đức Chúa Trời mình,Dân tộc nào được Ngài chọn làm cơ nghiệp.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Quốc gia nào có Giê-hô-va làm Đức Chúa Trời mình, Dân tộc nào được Ngài chọn làm cơ nghiệp mình, Được phước vô cùng!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Phước cho nước nào tôn Đức Chúa Trời là Chúa Hằng Hữu, và dân tộc được Ngài chọn làm cơ nghiệp Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Phúc cho quốc gia nào chọn Thượng Đế làm CHÚA mình, hay dân tộc nào được Ngài nhận làm của riêng Ngài.