Psalms 33:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài chuộng sự công bình và sự chánh trực; Ðất đầy dẫy sự nhơn từ của Ðức Giê-hô-va.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài yêu mến công chính và công lý; Cả thế gian đầy dẫy tình thương của CHÚA.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúa yêu thích điều công minh chính trực, tình thương CHÚA chan hoà mặt đất.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA yêu công bình và chính trực,Đất đầy dẫy tình yêu thương của Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài yêu sự công chính và điều chính trực; Khắp đất đầy dẫy sự nhân từ của Đức Giê-hô-va.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa ưa điều công minh chính đáng; khắp đất tràn ngập tình thương không phai tàn của Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài chuộng sự công bình và ngay thẳng; tình yêu Ngài phủ đầy cả đất.