Psalms 33:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì Ngài phán, thì việc liền có; Ngài biểu, thì vật bèn đứng vững bền.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì khi Ngài phán, muôn vật liền hiện hữu; Ngài ra lịnh, tất cả được đứng vững vàng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì Người đã phán, và muôn loài xuất hiện, Người ra lệnh truyền, tất cả được dựng nên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì chính Ngài phán, mọi vật liền có,Ngài truyền, mọi vật được lập vững bền.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Ngài phán thì mọi sự liền có; Ngài truyền lệnh thì muôn vật vững bền.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa phán, vũ trụ liền xuất hiện! Vạn vật tồn tại theo lệnh Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài phán, thì sự vật liền có. Ngài ra lệnh, sự vật liền xuất hiện.