Psalms 34:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sự dữ sẽ giết kẻ ác; Những kẻ ghét người công bình sẽ bị định tội.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Điều ác sẽ giết kẻ ác, Và những kẻ ghét người ngay lành sẽ bị kết tội.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xương cốt họ đều được CHÚA giữ gìn, dầu một khúc cũng không giập gãy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sự dữ sẽ giết kẻ ác,Và những kẻ ghét người công chính sẽ bị định tội.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Điều dữ sẽ giết kẻ ác; Còn những kẻ ghét người công chính sẽ bị định tội.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tai ương đến tiêu diệt người ác, ai ghét người ngay bị Chúa phạt.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Điều ác sẽ giết kẻ ác; những kẻ ghét người ngay thẳng sẽ bị kết tội.