Psalms 35:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Còn ai binh duyên cớ công bình tôi, Nguyện họ đều reo mừng; Nguyện họ thường nói không ngớt: Ðáng tôn trọng Ðức Giê-hô-va thay! Là Ðấng vui cho tôi tớ Ngài được may mắn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nguyện những người ủng hộ sự minh oan của con Trỗi tiếng reo mừng và vui vẻ; Nguyện họ nói không ngớt rằng, “Hãy tán tụng CHÚA, Đấng vui thích về sự hưng thịnh của tôi tớ Ngài.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Còn những người nào muốn thấy con được minh oan, chớ gì họ reo mừng hoan hỷ, và luôn luôn nói rằng : ĐỨC CHÚA vĩ đại thay ! Người những muốn kẻ tôi trung được an lành.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nguyện những kẻ vui mừng cho sự công chính của tôiSẽ reo hò vui vẻ.Nguyện họ luôn luôn tung hô: CHÚA vĩ đại thay!Ngài vui thích ban sự hưng thịnh cho tôi tớ Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Còn ai bênh vực lẽ công chính cho con, Sẽ vui mừng hớn hở; Và luôn luôn nói: “Đức Giê-hô-va thật vĩ đại! Ngài vui lòng ban sự thịnh vượng cho đầy tớ Ngài.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Những ai mong con được minh oan, xin cho họ reo vui không dứt tiếng: “Chúa Hằng Hữu thật vĩ đại, Ngài vui lòng ban sự thịnh vượng cho đầy tớ Ngài.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nguyền cho các bạn hữu tôi hát và reo vui. Nguyền cho họ luôn luôn nói, “Đáng ca tụng sự cao cả oai nghi của CHÚA là Đấng muốn tôi tớ Ngài thành công.”