Psalms 37:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì cánh tay kẻ ác sẽ bị gãy, Nhưng Ðức Giê-hô-va nâng đỡ người công bình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì cánh tay của kẻ ác sẽ bị gãy, Nhưng CHÚA bảo vệ người ngay lành.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì cánh tay bọn ác nhân sẽ bị bẻ gẫy, còn người công chính được CHÚA độ trì.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì cánh tay kẻ ác sẽ bị gẫy,Nhưng CHÚA chống đỡ cho người công chính.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì cánh tay kẻ ác sẽ bị gãy, Nhưng Đức Giê-hô-va nâng đỡ người công chính.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì tay người ác sẽ gãy nát, nhưng Chúa Hằng Hữu nâng đỡ người hiền lương.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sức mạnh của kẻ ác sẽ bị bẻ gãy, nhưng CHÚA phù hộ người ngay thẳng.