Psalms 37:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người công bình sẽ nhận được đất, Và ở tại đó đời đời.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người ngay lành sẽ hưởng được đất, Và sẽ ở trong đó mãi mãi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Còn người công chính được đất hứa làm gia nghiệp, và định cư tại đó mãi muôn đời.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người công chính sẽ thừa hưởng đất,Và họ sẽ an cư mãi mãi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người công chính sẽ nhận được đất đai Và sống ở đó đời đời.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người tin kính sẽ thừa hưởng đất đai, và sống tại đó mãi mãi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người nhân từ sẽ hưởng được đất và cư ngụ ở đó mãi mãi.