Psalms 37:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tôi từng thấy kẻ ác có thế lực lớn, Trải ra như cây xanh tươi mọc nơi cố thổ,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tôi đã từng thấy một kẻ gian ác có thế lực và bạo tàn; Nó vùng vẫy dọc ngang như một cây sum suê trong vùng đất tốt;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tôi đã thấy ác nhân ngạo ngược, nó vươn mình tựa hương bá xanh tươi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi đã thấy thế lực của kẻ ác,Nó lớn mạnh như cây tùng xứ Li-ban
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tôi từng thấy kẻ ác có thế lực lớn, Bành trướng như cây cổ thụ xanh tươi trên đất nhà.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta đã chứng kiến người độc ác, bạo tàn thịnh vượng như cây xanh tươi trong đất tốt
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi đã thấy kẻ ác trông có vẻ hung bạo như cây mọc vững vàng trong đất tốt.