Psalms 38:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Còn những kẻ lấy dữ trả lành Cũng là cừu địch tôi, bởi vì tôi theo điều lành.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chúng là những kẻ lấy điều ác báo đáp cho điều thiện; Chúng chống đối con, vì con quyết tâm theo điều thiện.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Kẻ vô cớ thù con đều mạnh thế, người vô lý ghét con thật quá nhiều !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Những kẻ lấy ác trả thiện,Chúng vu cáo tôi vì tôi theo điều thiện.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Còn những kẻ lấy dữ trả lành chống đối con, Vì con quyết tâm theo đuổi điều lành.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ lấy điều dữ trả điều lành cho con, chỉ vì con làm theo ý Chúa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng lấy dữ trả lành. Chúng chống đối tôi, vì tôi muốn làm điều ngay thẳng.