Psalms 38:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Bởi cơn giận Chúa, thịt tôi chẳng nơi nào lành; Tại cớ tội lỗi tôi, xương cốt tôi chẳng được an nghỉ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì cơn giận của Ngài, Thân thể con không chỗ nào lành lặn; Vì tội lỗi của con, Các xương con chẳng còn cái mạnh lành.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Trên mình con, những mũi tên Ngài cắm ngập, bàn tay Ngài giáng nặng xuống thân con.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì cơn phẫn nộ của Ngài, thân thể tôi không được lành mạnh.Vì tội lỗi tôi, xương cốt tôi không được bình an.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bởi cơn giận của Chúa, Da thịt con chẳng nơi nào lành; Vì tội lỗi con, Xương cốt con không còn nguyên vẹn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì Chúa giận, thân con yếu ớt; do tội con, xương cốt mỏi mòn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Toàn thân tôi đau yếu vì bị Ngài trừng phạt. Vì tội lỗi tôi, thịt xương tôi không còn lành lặn.