Psalms 38:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúa ôi! các sự ao ước tôi đều ở trước mặt Chúa, Sự rên siết tôi chẳng giấu Chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chúa ôi, mọi ước nguyện của con đều ở trước mặt Ngài; Nỗi thở than của con chẳng thể giấu được Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bị suy nhược, nát tan, kiệt sức, tim thét gào thì miệng phải rống lên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lạy Chúa, Ngài biết tất cả lòng mong ước của tôi,Tiếng rên xiết của tôi cũng không giấu được Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúa ôi! Mọi ao ước của con đều ở trước mặt Chúa, Tiếng thở than của con chẳng giấu được Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu ôi, Chúa biết mọi điều con ao ước; tiếng thở than chẳng giấu được Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lạy CHÚA Ngài biết các nhu cầu tôi; tiếng khóc tôi không giấu được CHÚA.