Psalms 44:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúa khiến chúng tôi lui lại trước mặt cừu địch, Và kẻ ghét chúng tôi cướp lấy của cho mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài đã để chúng con quay lưng trước mặt quân thù mình; Những kẻ ghét chúng con đã cướp lấy các chiến lợi phẩm.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thế mà Ngài bỏ rơi, hạ nhục chúng con, với quân đội nhà, Ngài chẳng còn xuất trận,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài khiến chúng tôi tháo lui trước quân thù,Và những kẻ ghét chúng tôi cướp bóc chúng tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúa khiến chúng con thối lui trước kẻ thù Và kẻ ghét chúng con cướp đoạt chiến lợi phẩm.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Để chúng con lùi bước trước quân thù, cho chúng cướp sạch của chúng con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài để cho kẻ thù xua đuổi chúng tôi và để những kẻ ghét chúng tôi cướp đoạt của cải chúng tôi.