Psalms 44:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúa làm chúng tôi nên tục ngữ giữa các nước, Trong các dân, ai thấy chúng tôi bèn lắc đầu.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài đã làm cho chúng con thành một câu tục ngữ giữa các nước; Trong các dân, ai nghe nói đến chúng con đều cũng lắc đầu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngài để cho láng giềng thoá mạ, kẻ chung quanh phỉ báng chê bai.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài làm chúng tôi như câu tục ngữ giữa các nước,Là cớ cho dân lắc đầu.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúa làm cho chúng con thành tục ngữ giữa các nước, Trong các dân ai thấy chúng con cũng lắc đầu.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa khiến chúng con bị châm biếm giữa các nước, chúng lắc đầu khi thấy chúng con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài khiến chúng tôi thành trò đùa giữa các nước; mọi người nhìn chúng tôi lắc đầu.