Psalms 44:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì họ chẳng nhờ thanh gươm mình mà được xứ, Cũng chẳng nhờ cánh tay mình mà được cứu; Bèn nhờ tay hữu Chúa, cánh tay Chúa, và sự sáng mặt Chúa, Vì Chúa làm ơn cho họ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì gươm của tổ tiên chúng con chẳng giúp họ chiếm được xứ; Cánh tay họ cũng chẳng cứu được họ, Nhưng ấy là nhờ tay phải Ngài, chính là cánh tay Ngài, Và nhờ ánh sáng tỏa ra từ thánh nhan Ngài, Vì Ngài yêu thích họ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
rằng tự tay Ngài trục xuất chư dân, còn họ, Ngài đem trồng vào đất chúng ; Ngài làm tiêu hao nhiều nước nhiều miền và cho họ được thêm lớn mạnh.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì không phải nhờ gươm mà họ chiếm được xứ,Cũng không phải bởi cánh tay mình mà họ chiến thắng.Nhưng nhờ tay phải Ngài, bởi cánh tay Ngài,Nhờ ánh sáng của mặt Ngài, vì Ngài quý mến họ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì họ chẳng nhờ gươm đao mà được xứ, Cũng chẳng nhờ cánh tay mình mà thắng trận, Nhưng nhờ bàn tay phải của Chúa, Cánh tay và ánh sáng mặt Chúa, Vì Ngài yêu thương họ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ không nhờ gươm chiếm đất, thắng trận không do sức mạnh của bàn tay. Nhưng họ chỉ nhờ tay Chúa, nhờ cánh tay và Thiên nhan rạng ngời của Ngài; chỉ vì Chúa rủ lòng thương họ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ chiếm được đất không nhờ gươm giáo, cũng chẳng phải nhờ sức mạnh của họ mà là nhờ quyền năng lớn lao và sức mạnh của Ngài. Ngài ở cùng họ vì Ngài yêu thương họ.