Psalms 44:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Song nay Chúa đã từ bỏ chúng tôi, làm cho chúng tôi bị nhuốc nhơ, Chúa chẳng còn đi ra cùng đạo binh chúng tôi nữa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dầu vậy Ngài đã loại bỏ chúng con, và để cho chúng con bị sỉ nhục; Ngài đã không ra trận với quân đội chúng con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhờ Thiên Chúa, chúng con hằng nở mày nở mặt, mãi ngàn thu, xin tán tụng danh Ngài.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng nay Ngài đã từ bỏ chúng tôi, làm chúng tôi bị nhục nhã.Ngài không còn xông pha cùng quân đội chúng tôi nữa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng nay Chúa đã từ bỏ chúng con, làm cho chúng con bị sỉ nhục; Chúa chẳng còn đi ra trận cùng quân đội chúng con nữa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng ngày nay Chúa khước từ, và hạ nhục chúng con, không còn ra trận với quân đội chúng con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng Chúa đã từ bỏ chúng tôi, khiến chúng tôi xấu hổ. Chúa không còn ra trận với đạo binh chúng tôi nữa.