Psalms 45:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài xinh đẹp hơn hết thảy con trai loài người; Ân điển tràn ra nơi môi Ngài: Vì vậy, Ðức Chúa Trời đã ban phước cho Ngài đến đời đời.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đức vua tuấn tú hơn hẳn các con trai của loài người; Ân điển thoát ra từ môi người; Cho nên Đức Chúa Trời ban phước cho người mãi mãi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lòng trào dâng những lời cẩm tú, miệng ngâm thơ mừng chúc thánh quân, lưỡi tôi ví tựa tay người phóng bút.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài đẹp hơn tất cả con trai loài người.Môi miệng Ngài đầy ân sủng,Vì vậy, Đức Chúa Trời ban phước cho Ngài đời đời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vua đẹp hơn tất cả con trai loài người; Môi vua tràn đầy ân sủng: Vì vậy Đức Chúa Trời đã ban phước cho vua đến đời đời.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vua là người cao quý nhất, môi miệng đầy ân huệ đượm nhuần; Đức Chúa Trời ban phước cho người mãi mãi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài đẹp trai hơn tất cả mọi người, Ngài ăn nói hoạt bát cho nên Thượng Đế đã ban phúc lành cho Ngài đến đời đời.