Psalms 45:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì cớ sự chơn thật, sự hiền từ, và sự công bình, Hãy lấy sự oai nghi Ngài cỡi xe lướt tới cách thắng trận; Tay hữu Ngài sẽ dạy cho Ngài những việc đáng kính.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì cớ chân lý, khiêm nhu, và công chính, Người oai hùng cỡi ngựa ra đi cách hiên ngang; Nguyện tay phải người thực hiện những việc đáng sợ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bảo kiếm hãy đeo lưng, này kiện tướng,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Trong sự uy nghi của Ngài, hãy nhân danh chân lý,Nhu mì và công chính mà tiến lên đắc thắng.Hãy để cánh tay hữu Ngài bày tỏ những việc kinh hoàng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì chân lý, đức nhu mì và công chính, Xin vua mặc lấy vẻ oai nghi, cưỡi xe lướt tới trong chiến thắng; Tay phải vua làm những việc đáng kinh.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trong uy nghi chiến thắng, cưỡi xe lướt tới, vì chân lý, khiêm nhường, và thánh thiện, tay phải vua thực hiện những công tác phi thường.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy xông ra trong chiến thắng oai nghi, vì lẽ phải và công bằng. Hãy dùng quyền năng Ngài làm nhiều điều diệu kỳ.