Psalms 46:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Dầu nước biển ầm ầm sôi bọt, Và các núi rúng động vì cớ sự chuyển dậy của nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dù đại dương gầm thét và sủi bọt, Dù núi non chuyển động và chực nổ tung.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nên dầu cho địa cầu chuyển động, núi đồi có sập xuống biển sâu,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Dù đại dương gầm thét và sôi bọt,Dù núi đồi lay chuyển và náo động.Sê-la
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Dù nước biển ầm ầm sôi bọt Và các núi rung chuyển vì địa chấn. (Sê-la)
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dù biển gầm và sôi bọt, làm núi lay động vì nước dâng lên.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dù cho biển gầm và sủi bọt, hay núi lay chuyển vì sóng vỗ ầm ầm cũng vậy. Xê-la