Psalms 48:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Họ thấy đến, bèn sững sờ, Bối rối, rồi mau mau chạy trốn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng vừa khi thấy nó, họ đều kinh ngạc; Họ hoảng kinh và cùng nhau chạy trốn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Kìa vua chúa toa rập với nhau, cùng tiến quân một lúc.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Họ thấy thành nên kinh hoàngVà hoảng sợ tháo chạy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng thấy thành và sững sờ, Rồi kinh hãi chạy trốn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng họ sửng sốt, đứng nhìn, rồi khiếp sợ bỏ chạy,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng khi họ thấy thành thì sửng sốt, và hoảng sợ bỏ chạy.