Psalms 49:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Miệng tôi sẽ nói lời khôn ngoan, Sự suy gẫm lòng tôi sẽ là sự thông sáng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Miệng tôi sẽ nói ra sự khôn ngoan; Sự suy gẫm của lòng tôi sẽ mở mang thêm tri thức.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
cả thường dân lẫn người quyền quý, hạng phú gia với kẻ cơ bần.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Miệng tôi sẽ nói những lời khôn ngoan.Sự suy tư trong lòng tôi là những điều thông sáng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Miệng tôi sẽ nói lời khôn ngoan, Sự suy ngẫm của lòng tôi là sự thông sáng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Miệng tôi sẽ nói lời khôn ngoan, từ tâm hồn tôi sẽ ban tri thức.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Những lời tôi nói ra đều là khôn ngoan, lòng tôi phát ra sự thông sáng.