Psalms 49:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tôi sẽ lắng tai nghe lời châm ngôn; Tôi sẽ lấy đờn cầm mà giải câu đố tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tôi sẽ lắng tai để nghe câu châm ngôn; Tôi sẽ dùng âm nhạc để giãi bày câu đố nhiệm.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Miệng tôi nói lời hay lẽ phải, lòng gẫm suy câu khéo điều khôn,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi sẽ lắng tai nghe lời châm ngôn,Tôi sẽ giải câu đố với đàn hạc phụ họa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tôi sẽ lắng tai nghe câu châm ngôn; Tôi sẽ lấy đàn hạc mà giải câu đố.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tôi sẽ lắng tai nghe nhiều châm ngôn, và giải câu đố bí hiểm qua tiếng đàn hạc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi sẽ chú tâm đến những châm ngôn; và giải câu đố tôi qua đờn cầm.