Psalms 50:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Trong ngày gian truân hãy kêu cầu cùng ta: Ta sẽ giải cứu ngươi, và ngươi sẽ ngợi khen ta.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trong ngày nguy nan hãy kêu cầu Ta; Ta sẽ giải cứu ngươi, và ngươi sẽ tôn vinh Ta.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy kêu cầu Ta trong ngày cùng khốn, Ta sẽ giải thoát, và ngươi sẽ làm hiển danh Ta.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Trong ngày gian truân, hãy kêu cầu Ta.Ta sẽ giải cứu ngươi và ngươi sẽ tôn vinh Ta.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy kêu cầu Ta trong ngày gian truân, Ta sẽ giải cứu ngươi và ngươi sẽ tôn vinh Ta.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy kêu cầu Ta trong lúc gian truân, Ta sẽ giải cứu con, và con sẽ tôn vinh Ta.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy kêu cầu ta trong khi gặp gian nan. Ta sẽ giải cứu ngươi rồi ngươi sẽ tôn kính ta.”