Psalms 50:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài kêu các từng trời trên cao, Và đất ở dưới đặng đoán xét dân sự Ngài:
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài sẽ gọi trời cao và đất thấp đến, Để Ngài đoán xét con dân Ngài:
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúa hạ lệnh đòi trời cao đất thấp phải ra phiên toà nghe Chúa xử dân Người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài triệu tập các tầng trời trên caoLẫn đất thấp để phán xét dân Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài gọi các tầng trời trên cao Và đất ở bên dưới để phán xét con dân Ngài:
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngài bảo trời đất làm nhân chứng khi Chúa phán xét dân Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài bảo trời cao và đất thấp làm nhân chứng, khi Ngài phân xử dân sự Ngài.