Psalms 50:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy nhóm lại cùng ta các người thánh ta, Là những người đã dùng của tế lễ lập giao ước cùng ta.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Hãy nhóm hiệp các thánh đồ của Ta lại cho Ta, Ấy là những kẻ đã lập giao ước với Ta bằng con vật hiến tế.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Rằng : Hãy triệu tập cho Ta những người trung hiếu, những người đã giao ước với Ta bằng hy lễ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy tụ họp dân thánh lại cùng ta,Là những người đã lập giao ước với ta bằng tế lễ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Hãy tập hợp những người trung tín lại cùng Ta, Là những người đã lập giao ước với Ta bằng sinh tế.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngài ra lệnh triệu tập đoàn dân thánh, đã từng tế lễ, lập ước với Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài phán, “Hỡi những kẻ thờ phụng ta hãy tập họp lại đây, là những người đã dùng sinh tế lập giao ước với ta.”