Psalms 51:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Xin hãy rửa tôi cho sạch hết trọi gian ác, Và làm tôi được thanh khiết về tội lỗi tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Xin rửa sạch con khỏi mọi gian ác của con; Xin tẩy sạch con khỏi mọi tội lỗi của con,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngôn sứ Na-than đến gặp vua vì vua đã đến với bà Bát Se-va.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin rửa sạch mọi gian ác tôi,Và luyện sạch các tội lỗi tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Xin rửa sạch hết mọi gian ác Và thanh tẩy tội lỗi con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin rửa sạch tì vít gian tà. Cho con thanh khiết khỏi tội lỗi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Xin hãy rửa tội lỗi tôi và làm cho tôi tinh sạch trở lại.