Psalms 52:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Chúa Trời cũng sẽ phá hại ngươi đời đời; Ngài sẽ bắt ngươi, rứt ngươi khỏi trại ngươi, Và nhổ ngươi khỏi đất kẻ sống.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chắc chắn Đức Chúa Trời sẽ tiêu diệt ngươi vĩnh viễn; Ngài sẽ dứt bỏ ngươi; Ngài sẽ nhổ ngươi ra khỏi nhà ngươi; Ngài sẽ bứng ngươi ra khỏi đất của người sống.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngươi ưa điều dữ hơn điều lành. chuộng điều gian dối hơn sự thật.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cho nên, Đức Chúa Trời sẽ phá hủy ngươi hoàn toàn. Ngài sẽ bắt ngươi, kéo ngươi ra khỏi trạiVà nhổ ngươi khỏi đất người sống.Sê-la
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Chúa Trời cũng sẽ hủy diệt ngươi đời đời; Ngài sẽ tóm lấy và ném ngươi xa khỏi trại ngươi; Ngài sẽ nhổ ngươi khỏi đất người sống. (Sê-la)
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng Đức Chúa Trời sẽ khiến ngươi tàn bại. Ngài sẽ kéo bật ngươi khỏi nhà, và nhổ ngươi khỏi chốn nhân gian.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng Thượng Đế sẽ tàn hại ngươi đến đời đời. Ngài sẽ túm lấy ngươi, ném ra khỏi trại ngươi; Ngài sẽ kéo ngươi ra khỏi đất người sống.