Psalms 55:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy trao gánh nặng ngươi cho Ðức Giê-hô-va, Ngài sẽ nâng đỡ ngươi; Ngài sẽ chẳng hề cho người công bình bị rúng động.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy trao gánh nặng của bạn cho CHÚA, Ngài sẽ nâng đỡ bạn; Ngài chẳng cho phép Người ngay lành bị rúng động bao giờ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
miệng nói năng ngọt xớt, lòng chỉ muốn chiến tranh, lời trơn tru hơn mỡ, mà bén nhọn như gươm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy trao gánh nặng mình cho CHÚA,Chính Ngài sẽ nâng đỡ ngươi.Ngài sẽ không bao giờ để người công chính bị rúng động.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy trao gánh nặng của con cho Đức Giê-hô-va Ngài sẽ nâng đỡ con; Ngài sẽ chẳng bao giờ để người công chính bị rúng động.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy trao gánh nặng mình cho Chúa Hằng Hữu, và Ngài sẽ đỡ nâng, Ngài không để người tin kính bị vấp ngã.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy trao những nỗi lo âu cho Chúa, Ngài sẽ chăm sóc ngươi. Ngài không bao giờ để người nhân đức bị thất vọng.