Psalms 55:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi Ðức Chúa Trời, kẻ ham đổ huyết và người giả ngụy sống chẳng đến được nửa số các ngày định cho mình; Chúa sẽ xô chúng nó xuống hầm diệt vong; Còn tôi sẽ tin cậy nơi Chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Còn Ngài, Đức Chúa Trời ôi, chắc chắn Ngài sẽ quăng chúng Xuống vực sâu hủy diệt; Những kẻ ham làm đổ máu và phản bội Sẽ không sống được phân nửa số ngày của chúng. Còn con, con cứ tin cậy Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy trút nhẹ gánh lo vào tay CHÚA, Người sẽ đỡ đần cho, chẳng để chính nhân phải nghiêng ngửa bao giờ. Lạy Thiên Chúa, chính Ngài sẽ đẩy chúng vào hố diệt vong. Phường khát máu và chuyên lường gạt chẳng có sống được nửa đời đâu ! Phần con đây con tin tưởng nơi Ngài.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng lạy Đức Chúa Trời,Ngài sẽ ném kẻ khát máu và gian hùng xuống huyệt sâu.Chúng sẽ không sống được nửa đời người.Còn tôi, tôi sẽ tin cậy nơi Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lạy Đức Chúa Trời, kẻ khát máu và người giả dối Sẽ không sống được nửa số ngày định cho mình, Chúa sẽ xô chúng Xuống hầm hủy diệt; Nhưng con cứ tin cậy nơi Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng lạy Đức Chúa Trời, xin cho bọn người gian ác rơi xuống hố hủy diệt. Kẻ sát nhân và bọn dối trá sẽ chết yểu; còn riêng con, suốt đời tin cậy Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng Chúa ơi, Ngài sẽ hạ kẻ gian ác xuống nơi mồ mả. Kẻ sát nhân và kẻ dối trá chỉ sống được nửa đời người. Nhưng tôi sẽ tin cậy nơi Ngài.