Psalms 55:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nỗi sợ sệt và sự run rẩy đã giáng trên tôi, Sự hoảng hốt đã phủ lấy tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sự kinh hãi và run sợ ập đến trên con; Nỗi kinh hoàng bao trùm lấy con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nghe trong mình tim đau thắt lại, bóng tử thần khủng khiếp chụp xuống con.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi sợ sệt và run rẩy,Nỗi kinh khiếp tràn ngập.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nỗi sợ hãi và run rẩy đã giáng trên con, Sự hoảng hốt đã phủ lấy con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Con khiếp sợ và run rẩy, nỗi kinh hoàng tràn ngập trên con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi lo sợ và run rẩy; kinh khiếp chụp lấy tôi.