Psalms 56:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hằng ngày chúng nó trái ý lời tôi, Các tư tưởng chúng nó đều toan hại tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Suốt ngày họ cứ bóp méo lời con; Họ luôn luôn nghĩ cách hại con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tôi tin tưởng vào Thiên Chúa và ca tụng lời Người. Tôi tin tưởng vào Thiên Chúa và không còn sợ hãi. Phàm nhân làm gì nổi được tôi ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hằng ngày chúng xuyên tạc các lời tôi nói.Tư tưởng gian ác của chúng toan hại tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hằng ngày chúng bắt bẻ từng lời con nói, Chúng luôn luôn toan tính để hại con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Suốt ngày họ bắt bẻ từng lời, vắt óc tìm phương kế giết hại con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hằng ngày chúng xuyên tạc lời nói tôi; lập mưu ác chống nghịch tôi.