Psalms 56:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng nó sẽ nhờ sự gian ác mà được thoát khỏi sao? Hỡi Ðức Chúa Trời, xin hãy nổi giận mà đánh đổ các dân.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Họ có thể nhờ gian ác mình mà tránh khỏi bị phạt sao? Đức Chúa Trời ôi, xin nổi thịnh nộ lên và trừng phạt họ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúng tụ tập, rình mò, theo dõi con từng bước để tìm hại mạng con.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Gian ác như thế mà chúng sẽ thoát khỏi sao?Lạy Đức Chúa Trời, trong cơn thịnh nộ Ngài, hãy đánh đổ các dân.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng gian ác như thế mà được thoát khỏi hình phạt sao? Lạy Đức Chúa Trời, xin nổi giận mà đánh đổ các dân.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin đừng để họ thoát bất cứ vì lý do nào, lạy Đức Chúa Trời xin nổi giận tiêu diệt họ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lạy Thượng Đế, hãy xua đuổi chúng vì điều ác chúng làm; xin nổi giận trừng phạt chúng.