Psalms 57:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi Ðức Chúa Trời, nguyện Chúa được tôn cao hơn các từng trời; Nguyện sự vinh hiển Chúa trổi hơn cả trái đất!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đức Chúa Trời ôi, nguyện Ngài được tôn cao trên khắp trời! Nguyện vinh hiển Ngài luôn trỗi cao trên khắp đất!
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tôi phải nằm giữa bầy sư tử, loài thú ăn thịt người ; nanh vuốt chúng là đầu tên mũi giáo, lưỡi thì sắc bén tựa gươm đao.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lạy Đức Chúa Trời, nguyện Ngài được tôn cao hơn các tầng trời,Nguyện vinh quang Ngài tỏa khắp trái đất.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lạy Đức Chúa Trời, nguyện Chúa được tôn cao trên các tầng trời; Nguyện vinh quang Chúa tỏa sáng trên khắp đất!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lạy Đức Chúa Trời, nguyện Ngài được tôn cao hơn các tầng trời! Nguyện vinh quang Chúa bao trùm trái đất.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thượng Đế cao cả hơn các từng trời; sự oai nghiêm Ngài bao trùm cả đất.