Psalms 59:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì cớ tội miệng chúng nó, tức là lời môi chúng nó, Và vì cớ nguyền rủa và sự dối trá mà chúng nó nói ra, Nguyện chúng nó bị mắc trong sự kiêu ngạo mình!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Do tội của miệng chúng và những lời của môi chúng nói ra, Nguyện chúng bị mắc tội vì sự kiêu ngạo của chúng, Và vì những lời nguyền rủa và những lời dối trá chúng đã nói.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xin Chúa đừng giết chúng, kẻo dân của con lãng quên đi. Lạy Chúa là khiên mộc của chúng con, xin dùng sức mạnh bắt chúng phải lang thang, và xin quật ngã chúng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì tội lỗi từ miệng chúng nó,Lời từ môi chúng nóVà vì lời nguyền rủa và láo khoét chúng nói ra,Nguyện chúng bị mắc bẫy trong sự kiêu căng của chúng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì tội lỗi của miệng chúng, Là lời nguyền rủa và dối trá mà môi chúng nói ra, Nguyện chúng bị mắc bẫy trong sự kiêu ngạo mình!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tội của môi miệng chúng nó, tội của miệng họ là cái lưỡi xảo quyệt, xin cho họ mắc bẫy kiêu căng, vì lời nguyền rủa và dối gạt.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Xin hãy trừng phạt chúng về điều chúng nói. Chúng chưởi rủa và nói dối, nguyền cho sự kiêu căng chúng đánh bẫy chúng.