Psalms 59:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhưng, Ðức Giê-hô-va ơi, Ngài sẽ cười chúng nó, Và nhạo báng các nước.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng CHÚA ôi, Ngài sẽ cười chúng; Ngài sẽ nhạo cười tất cả các dân.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này chúng ba hoa sùi bọt mép, lưỡi kiếm ở đầu môi. Chúng nói : Nào ai nghe thấy được ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng lạy CHÚA, chính Ngài sẽ cười chúng nó,Sẽ chế nhạo tất cả.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng Đức Giê-hô-va ôi! Ngài sẽ cười chúng nó Và nhạo báng các nước.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng Chúa Hằng Hữu nhạo cười chúng. Ngài chế giễu các dân tộc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng Chúa ơi, Ngài sẽ cười và chế diễu chúng nó.