Psalms 60:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ai sẽ đưa tôi vào thành vững bền? Ai sẽ dẫn tôi đến Ê-đôm?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ai sẽ đem con vào thành kiên cố? Ai sẽ dẫn đưa con vào Ê-đôm?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ga-la-át về Ta, Mơ-na-se cũng về Ta, Ta lấy Ép-ra-im làm mũ chiến đội đầu, lấy Giu-đa làm cây gậy chỉ huy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ai sẽ đưa tôi vào thành kiên cố?Ai sẽ dẫn tôi đến Ê-đôm?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ai sẽ đưa con vào thành vững bền? Ai sẽ dẫn con đến đất Ê-đôm?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ai sẽ dẫn con vào thành lũy? Ai cho con chiến thắng Ê-đôm?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai sẽ đưa tôi đến thành có vách kiên cố? Ai sẽ dẫn tôi đến Ê-đôm?