Psalms 63:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi trên giường tôi nhớ đến Chúa, Bèn suy gẫm về Chúa trọn các canh đêm;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi nằm trên giường con nhớ đến Ngài, Con nghĩ về Ngài trọn các canh đêm,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lòng thoả thuê như khách vừa dự tiệc, môi miệng con rộn rã khúc hoan ca.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi nằm trên giường, tôi nhớ đến Ngài,Tôi suy gẫm về Ngài suốt canh khuya.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi nằm trên giường, con nhớ đến Chúa, Và suy ngẫm về Ngài suốt các canh đêm.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nằm trên giường, con nhớ đến Chúa, liền suy tư về Chúa suốt đêm thâu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đang khi nằm trên giường, tôi nhớ đến Ngài; tôi suy nghĩ về Ngài suốt đêm.