Psalms 63:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Linh hồn tôi đeo theo Chúa; Tay hữu Chúa nâng đỡ tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Linh hồn con bám chặt vào Ngài; Tay phải Ngài giữ vững con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Quả thật Ngài đã thương trợ giúp, nương bóng Ngài, con hớn hở reo vui.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Linh hồn tôi bám chặt lấy Ngài,Tay phải Ngài nâng đỡ tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Linh hồn con bám chặt lấy Chúa; Tay phải Chúa nâng đỡ con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Linh hồn con bấu víu Chúa; tay phải Chúa nâng đỡ con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi ở gần Ngài; tay phải Ngài nâng đỡ tôi.