Psalms 66:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì, Ðức Chúa Trời ơi, Chúa đã thử thách chúng tôi, Rèn luyện chúng tôi y như luyện bạc.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thật vậy Đức Chúa Trời ôi, Ngài đã thử thách chúng con; Ngài đã rèn luyện chúng con như người ta luyện bạc.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vâng lạy Chúa, Ngài đã từng thử thách, luyện chúng con như luyện bạc trong lò,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì, lạy Đức Chúa Trời, Ngài đã thử chúng tôi,Ngài đã luyện chúng tôi như luyện bạc.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Đức Chúa Trời ôi, Chúa đã thử thách chúng con, Luyện chúng con như luyện bạc.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lạy Đức Chúa Trời, Ngài từng thử nghiệm chúng con; luyện chúng con như luyện bạc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lạy Thượng Đế, Ngài đã thử chúng tôi; Ngài đã luyện chúng tôi như luyện bạc.