Psalms 67:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các nước khá vui vẻ và hát mừng rỡ; Vì Chúa sẽ dùng sự ngay thẳng mà đoán xét các dân, Và cai trị các nước trên đất.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nguyện các dân các nước vui mừng và hân hoan ca hát, Vì Ngài xét đoán muôn dân cách công minh, Và lãnh đạo các quốc gia trên đất.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ước gì chư dân cảm tạ Ngài, lạy Thiên Chúa, chư dân phải đồng thanh cảm tạ Ngài !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi các nước, hãy vui mừng và ca hát,Vì Ngài phán xét công bình các dânVà hướng dẫn các nước trên đất.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các nước hãy vui vẻ và hân hoan ca hát, Vì Chúa sẽ phán xét các dân tộc một cách công minh Và dẫn dắt muôn dân trên đất. (Sê-la)
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nguyện các nước mừng vui ca hát, vì Chúa xét xử công bằng cho dân, và chỉ đạo mọi dân tộc trên đất.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các dân hãy vui vẻ và hát khen Ngài vì Ngài phân xử các dân một cách công minh. Ngài hướng dẫn các dân trên đất. Xê-la