Psalms 69:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì chúng nó bắt bớ kẻ Chúa đã đánh, Và thuật lại sự đau đớn của người mà Chúa đã làm cho bị thương.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bởi vì chúng bách hại người bị Ngài sửa phạt, Chúng làm cho đau đớn thêm người bị Ngài làm cho đau.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ước gì nơi chúng ở phải tan hoang, lều trại chúng không còn ai trú ngụ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì chúng nó ngược đãi những người Ngài đã đánhVà thuật lại nỗi đau đớn của những người Ngài làm cho bị thương.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì chúng bắt bớ kẻ bị Chúa đánh Và thuật lại nỗi đau đớn của người mà Chúa đã làm bị thương.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì họ bức hại người bị Chúa trừng trị; thuật lại đau thương người bị Chúa gây đau thương.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng nó rượt đuổi kẻ Ngài đã đánh, và bàn tán về nỗi đau của kẻ mà Ngài đã làm tổn thương.