Psalms 69:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ấy vì Chúa mà tôi đã mang sự nhuốc nhơ, Và bị sự hổ thẹn bao phủ mặt tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì cớ Ngài con bị người ta mắng nhiếc; Mặt con chẳng còn thể diện gì nữa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lạy Chúa là Chúa Tể càn khôn, xin cho những người trông đợi Chúa đừng vì con mà phải thẹn thùng. Lạy Chúa Trời nhà Ít-ra-en, xin đừng để những ai tìm kiếm Ngài lại vì con mà mang tủi hổ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ấy là vì Ngài mà tôi mang điều nhục nhã,Mặt tôi bị phủ đầy sự khinh bỉ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì cớ Chúa mà con mang điều nhục nhã Và sự hổ thẹn bao phủ mặt con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì Chúa, con bị người đời khinh bỉ; nỗi nhục nhã bao trùm cả mặt con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vì Ngài mà tôi mang nhục, mặt tôi đầy nhơ nhuốc.