Psalms 70:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Còn tôi bị khốn cùng và thiếu thốn; Ðức Chúa Trời ôi! xin hãy mau mau đến cùng tôi: Chúa là sự giúp đỡ tôi, Ðấng giải cứu tôi; Ðức Giê-hô-va ôi! chớ chậm trễ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Còn con, con đang gặp cảnh khốn khổ và cùng đường; Đức Chúa Trời ôi, xin mau mau đến với con. Ngài là Đấng Giúp Đỡ và Đấng Giải Cứu của con; CHÚA ôi, xin đừng trì hoãn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ước chi mọi kẻ tìm kiếm Chúa đều mừng vui hoan hỷ trong Ngài ! Và những ai cảm mến ơn Ngài tế độ luôn nói rằng : Thiên Chúa vĩ đại thay ! Thân phận con khốn khổ nghèo hèn, xin mau đến cùng con, lạy Thiên Chúa ! Ngài là Đấng phù trợ, là Đấng giải thoát con, muôn lạy CHÚA, xin đừng trì hoãn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Còn tôi thì yếu kém và cùng khốn,Lạy Đức Chúa Trời, xin mau mau đến cùng tôi.Ngài là Đấng giúp đỡ và giải cứu tôi.Lạy CHÚA, xin chớ chậm trễ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng con bị khốn cùng và thiếu thốn; Đức Chúa Trời ôi! Xin mau đến cùng con: Chúa là Đấng giúp đỡ con và là Đấng giải cứu con; Đức Giê-hô-va ôi! Xin đừng chậm trễ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng con cùng túng, nghèo khổ, xin nhanh chóng đưa tay giải cứu, lạy Đức Chúa Trời. Ngài là Đấng giúp đỡ và Đấng giải cứu con; lạy Chúa Hằng Hữu, xin Ngài đừng chậm trễ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi nghèo khổ và cùng khốn; lạy Chúa xin hãy mau đến với tôi. Chúa giúp đỡ và cứu rỗi tôi. Lạy Chúa, xin đừng chậm trễ.