Psalms 71:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì những kẻ thù nghịch nói nghịch tôi, Những kẻ rình rập linh hồn tôi đồng mưu cùng nhau,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì những kẻ thù ghét con đang nói những lời chống lại con; Những kẻ rình rập mạng sống con đang bàn luận với nhau;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì thù địch nặng lời chống đối, quân rình hại mạng con đã nhất trí bày mưu,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì các kẻ thù nói nghịch tôi,Những kẻ rình hại mạng sống tôi cùng nhau bàn mưu.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì kẻ thù nói nghịch con, Những kẻ rình rập mạng sống con âm mưu với nhau.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì kẻ thù rỉ tai nói xấu. Họ lập mưu hãm hại linh hồn con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Kẻ thù lập mưu hại tôi, chúng nhóm họp lại định giết tôi.