Psalms 72:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người sẽ đoán xét dân sự Chúa cách công bình, Xử kẻ khốn cùng cách ngay thẳng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Để người xét đoán dân Ngài theo sự công chính, Và xét xử kẻ khó nghèo theo công lý.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
để Tân Vương xét xử dân Ngài theo công lý, và bênh vực quyền lợi kẻ nghèo hèn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Để vua cai trị dân Ngài trong sự công chínhVà xét xử người nghèo khó một cách công bằng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người sẽ phán xét dân Ngài một cách ngay thẳng, Phân xử kẻ nghèo khổ một cách công minh.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Để vua xét dân cách công bằng, và liêm chính đối với người cùng khổ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Xin giúp vua biết phân xử dân chúng một cách công bằng và bênh vực kẻ nghèo khó.