Psalms 73:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu tôi có nói rằng: Ta sẽ nói như vậy; Aét tôi đã phạm bất-trung cùng dòng dõi con cái Chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nếu con nói rằng, “Con sẽ nói như vậy đó,” Kìa, con đã không trung thực với con cái của Ngài rồi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Giả như con tự nhủ : mình nói năng như chúng, thì con đã thất trung với giống dòng con Chúa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nếu tôi nói rằng: Tôi sẽ tuyên bố như thế,Thì tôi đã phạm tội bất trung với thế hệ con dân Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu con có nói rằng: “Ta sẽ nói như thế” Thì con đã phạm tội bất trung với dòng dõi con cái Chúa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu con cứ than phiền trách móc, con sẽ trở nên bất trung với Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lạy Thượng Đế, nếu tôi bảo, tôi sẽ nói những điều ấy, thì tôi hẳn đã phản bội dân Chúa.