Psalms 73:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Mắt chúng nó lộ ra trong mỡ; Tư tưởng lòng chúng nó tuôn tràn ra.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Mắt chúng chứa đầy những ý đồ thâm hiểm; Lòng dạ chúng toan tính những tội ác khôn lường.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xác đầy mỡ tiết ra toàn gian ác, và tâm địa chan chứa những mưu mô.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Mắt chúng nó híp lại vì mập phì,Lòng chúng nó tràn đầy sự ngu dại.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Mắt chúng lộ ra trong mỡ; Lòng chúng đầy những ý tưởng điên rồ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tâm trí đầy mưu sâu kế độc, lòng dạ chai lì phát sinh bao tội ác!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Mắt chúng sáng rỡ vì của cải, chẳng kiềm chế dục vọng ích kỷ.