Psalms 74:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúa khiến suối và khe phun nước, Và làm cho khô các sông lớn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài đã vạch đất nứt ra để các suối và các khe tuôn nước; Ngài đã khiến dòng sông lai láng phải cạn khô.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
chính Ngài đã khơi nguồn cho suối tuôn thác đổ, chính Ngài làm cạn khô sông đang chảy dạt dào.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chính Ngài khai nguồn, mở suối nước,Ngài làm khô cạn dòng sông đang chảy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúa khiến suối và khe phun nước, Và làm cho các sông lớn phải cạn khô.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa chẻ núi, tạo dòng suối ngọt, khiến các sông chảy xiết phải khô cạn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài mở các suối và khe; khiến các sông ngòi đang chảy xiết bỗng cạn khô.