Psalms 74:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Xin Chúa đoái đến sự giao ước; Vì các nơi tối tăm của đất đều đầy dẫy sự hung bạo.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Xin nhớ lại giao ước Ngài đã lập, Vì những nơi tối tăm trên đất đang xảy ra vô số bạo hành.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Giao ước thuở xưa, xin nhìn lại, bởi vì khắp hang cùng ngõ hẻm, chỉ thấy sào huyệt quân bạo tàn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin nhớ đến giao ước NgàiVì những nơi tối tăm trong xứ đầy những sự bạo tàn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Xin Chúa đoái đến giao ước của Ngài, Vì các nơi tối tăm của đất đều là nơi đầy bạo hành.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin nhớ đến giao ước Ngài hứa, vì các nơi tối tăm nhung nhúc lũ người bạo ngược!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Xin nhớ lại giao ước Ngài lập với chúng tôi, vì sự hung tàn tràn ngập mọi ngõ ngách đen tối của xứ nầy.